您目前的位置: 首页» 德语语言文学专业» 新闻

德语语言文学专业

公告栏

  1. 公告栏
  2. 欢迎大家进入北京理工大学外国语学院德语系主页! HERZLICH  WILLKOMMEN   ♠德语系每年招收本科生25人,招收德语语言文学硕士研究生6至8人。 研究生阶段的学习有以下三个研究方向:德语文学、德语语言学和跨文化交际学 

【德语系】德语系成功举办巴别塔学术论坛系列讲座

  11月17日,北京理工大学外国语学院德语系刘磊老师为外国语学院德语系同学带来了一场关于“语料库技术与外语学习”的精彩讲座。

  

  讲座伊始,刘磊老师向同学们介绍了语料库语言学、语料库与德语教学之间的关联,并对德语教师、德语学习者与学习材料的关系做了细致的阐释。刘磊老师首先强调,在语料库技术与建构主义的框架下,教师不再是课堂知识的传授者,而应成为课堂活动的组织者、建议者,计算机软件是能够帮助大家自主建构新知识的工具。

  

  随后,刘老师开始向同学们详细讲解语料库定义、特征、组成以及类别,并向同学们逐一介绍文本格式自动相互转换、自动标注和提取软件,丰富了大家关于德语语料库语言学的入门知识。其中关于语料库类别的介绍,刘老师举了一位用十年时间翻译出第一部德文全译本《西游记》的瑞士学者Eva Lüdi Kong(中文名:林小发)女士的例子,深入浅出地说明平行翻译语料库建设的意义,帮助同学们理解语料库的深刻内涵,并由此例展示出语料库对中国文化走出去以及中外文化交流的重要作用。

  

  其次,刘老师就语料库方法与外语学习进行了深入的阐述。此部分从四个角度出发:一是词汇用法学习和同义(近义词)差异考查;二是篇章局部与整体连贯能力训练;三是利用语料库中真实语料探寻文化差异;四是自建媒体语料库和使用第四代语料库建构文化层面知识。

  

  最后是刘磊老师和同学们的互动环节。同学们针对今晚的讲座内容积极提问,刘磊老师热情地针对大家的问题进行了解答。

  

  此次巴别塔学术论坛无论从活动意义上还是同学参与积极性的角度看都很成功,同学们不但在此次讲座中收获了有关语料库语言学的知识,还深化了对德语自主学习的理解。这次讲座在同学们的掌声中圆满结束。